Все и немного больше - Страница 54


К оглавлению

54

— Несправедливо оставлять вас вдвоем среди такого разгрома, — неуверенно произнесла она.

— Мы присоединимся к вам очень-очень быстро! Кыш отсюда!

Рой постояла в нерешительности, не в силах остановить взгляд ни на Алфее, ни на Дуайте. Устыдившись вдруг своей ревности, она побежала догонять маэстро.

Фирелли упругой походкой шел по освещенной луной площадке. Если не брать во внимание то, что он любил вздремнуть днем и рано ложился спать, в остальном можно было подивиться его бодрости и энергии. Внезапно он сказал:

— Она очень несчастлива.

— Алфея?

— Да… Я бы хотел знать причину этого. — Голос его звучал печально. — Бедное дитя! Она так старается за смехом скрыть свою тоску… А тоска всегда с ней, как повторяющаяся тема… Она не может отделаться от этого.

— У нее действительно бывает плохое настроение.

— Я бы многое отдал за то, чтобы помочь ей, — сказал Фирелли. — Но она не пожелает, доброту она принимает за жалость.

Рой вздохнула.

— Рой, можешь согласиться с тем, что у нее жизнь труднее твоей?

— Возможно.

— Это дело не повредит вашей дружбе?

— Фирелли, о чем вы говорите?

— Об Алфее и этом мальчике.

— Вы просто не понимаете американских детей. — Рой принужденно хихикнула. — Мы все трое настроены на одну волну.

Фирелли взял ее за руку.

— Какое благородство, какое мужественное доверие… Рой, пусть это всегда останется с тобой.

В музыкальной комнате он не спеша осмотрел полки и наконец выбрал альбомы, которые относил к числу наиболее удачных, — первую часть Первой симфонии Брамса, финал Девятой симфонии Бетховена, фрагменты из «Страстей по Матфею».

Дуайт и Алфея не появлялись.

Руки Рой дрожали, когда она доставала «Болеро» Равеля и знаменитую часть Второго концерта Рахманинова для фортепьяно с оркестром. На обоих альбомах алела дарственная надпись Фирелли.

— Может быть, Алфея хотела, чтобы мы принесли все это в купальню, — сказала Рой.

Фирелли покачал своей огромной с редкими волосами головой.

— Я схожу, узнаю, — предложила Рой.

— Нет! — произнес он с твердостью, какой она от него не ожидала.

Однако Рой все же выбежала в залитый лунным светом двор.

Грузный пожилой маэстро энергично пустился вслед за ней.

Добежав до террасы над бассейном, Рой увидела, что огни в купальне погашены.

Догнавший Рой Фирелли схватил ее за руку прямо-таки с юношеской силой.

— Не ходите вниз.

Она сделала попытку освободить руку, и Фирелли отпустил ее.

На мостике Рой споткнулась обо что-то мягкое. Она сообразила, что это было полотенце, однако сердце ее заколотилось так, будто она наступила на труп. Пушистые волоски на ее руках поднялись, словно щупальцы, предупреждающие об опасности, пока она крадучись подбиралась к окнам.

Она заглянула в одно из них, но не смогла ничего рассмотреть в темноте. Их здесь нет, подумала она, видя, как от ее дыхания запотевает стекло. Внезапно ее глаза уловили движение. Рой протерла запотевшее стекло — и вдруг различила силуэт поднятой тонкой ноги и ступни. Нога ритмично двигалась, не касаясь земли.

Ошеломленная нереальностью происходящего, Рой наблюдала за тем, как тонкая девичья нога вдруг замерла, затем снова задвигалась и исчезла, став частью сплошной массивной тени, которая энергично шевелилась и извивалась.

Фирелли оттащил ее от окна.

22

Шофер отвез ее домой.

Открыв окно в своей комнате, прислонившись щекой к решетке, пахнущей ржавчиной, Рой мысленно произносила такие слова, как «одинокая», «покинутая», «преданная», нисколько не относя это к себе. Снова и снова вспоминала она сплетенные тела Алфеи и Дуайта, конвульсивное подергивание высоко поднятой девичьей ноги. То, что случилось в купальне, ее больше не удивляло и не шокировало. За последние несколько дней Алфея и Дуайт заметно сблизились. Стоит ли удивляться, что Алфея преступила рубеж? У Алфеи хватило мужества доказать Дуайту, что она любит его, думала Рой, испытывая тупую тяжесть в груди, которая вела свое начало от комплекса неполноценности.

Всю ночь она металась, ворочалась и искренне считала, что совсем не спала. Когда Рой открыла глаза, было яркое утро. Над кроватью стояла Нолаби.

— Рой! Просыпайся, пришла Алфея.

Алфея стояла в дверях.

— Ты забыла это, — сказала она, протянув ей белую плетеную косметичку.

— Я буду на кухне, — сообщила Нолаби. — Нужно погладить летний костюм Мэрилин к выставке.

Дверь закрылась. Алфея бросила косметичку на кровать и села рядом, приподняв подбородок, — с выражением лица, как у леди Вер-де-Вер, сказала бы Нолаби.

— Ну, так что же ты меня не обвиняешь? Разве не для этого существуют друзья?

— Значит, ты это сделала, — безжизненным голосом произнесла Рой.

— И не в первый раз, дорогая моя.

Пораженная ее последними словами, Рой села в постели и уставилась на Алфею. Та с презрительным выражением лица посмотрела на ее отражение в зеркале.

— Так ты действительно увлеклась Дуайтом? — спросила Рой.

— Я ни на йоту не изменила своего мнения о нем.

— Значит, ты делаешь это… с кем попало? — Рой мучительно искала слова. — В фургоне?

— Ты не можешь себе представить, какое это малозначительное действие.

К шоку Рой прибавилось подозрение, что ее просто дурачат. Она выпалила первое, что ей пришло в голову:

— А ты не боишься, что… ну… будет ребенок?

Алфея тихо, принужденно засмеялась.

— За кого ты меня принимаешь? За наивную деревенскую дурочку?

54